Зарубіжна література. 6 клас Видавництво "Грамота"
ЛЮДСЬКІ СТОСУНКИ > Гаррієт Бічер-Стоу > Хатина дядька Тома

Для тих, хто володіє іноземною мовою

Прочитайте діалог (в особах) – знайомство Топсі й Афелії. Передайте за допомогою інтонацій характер дівчини та її виховательки. Зверніть увагу на вживання слів «growed» замість «grew». Порівняйте, як перекладається англійська гра слів в українському тексті.

– How old are you, Topsy?
– Dun no, Missis.
– Don’t know how old you are? Didn't anybody ever tell you? Who was your mother?
– Never had none! – said the child, with another grin.
– Never had any mother? What do you mean? Where were you born?
– Never was born!
– Have you ever heard anything about God, Topsy?
The child looked bewildered, but grinned as usual.
– Do you know who made you?
– Nobody, as I knows on, – said the child, with a short laugh.
– I spect I grow’d. Don't think nobody never made me.

Теорія літератури
Порівнюємо
Для тих, хто володіє іноземною мовою
Україна і світ
Таблиці
Для обговорення
Творче завдання
Перевірте себе
Література і мистецтво
Робота з текстом
Культура різних народів
Художні тексти в українських перекладах